8 voedingsmiddelen om te eten tijdens Chinees Nieuwjaar in Taiwan

Inhoudsopgave:

8 voedingsmiddelen om te eten tijdens Chinees Nieuwjaar in Taiwan
8 voedingsmiddelen om te eten tijdens Chinees Nieuwjaar in Taiwan
Anonim

Chinees Nieuwjaar staat voor de deur, en terwijl het hier in Taiwan een vakantie is die doordrenkt is van zowel cultuur als traditie, is voor veel inwoners het meest opwindende aspect van deze tijd van het jaar het eten op tafel. Zoals we allemaal weten, staat Taiwan bekend om zijn ongelooflijke keuken, dus het zal geen verrassing zijn dat er veel gerechten zijn die verband houden met de vakantie. Hier zijn enkele van de meest populaire.

Vis

Het Chinese woord voor 'vis' lijkt veel op het woord voor 'overschot', een woord dat vaak voorkomt in lentekoppelingen. Het is echter belangrijk dat je niet alle vissen afmaakt. Sommigen op tafel laten staan ​​betekent dat je het komende jaar alles in overvloed zult hebben.

Image

Nian Gao

Nian Gao zijn plakkerige rijstwafels die meestal worden gefrituurd en als dessert worden gegeten. De woorden 'Nian Gao' komen overeen met de woorden 'elk jaar hoger', wat uiteraard behoorlijk gunstig is. Ze impliceren dat dit jaar beter zal zijn dan vorig jaar, en je kunt het toepassen op bijna elke situatie, van welvaart tot een groeiend kind.

Nian Gao voor Nieuwjaar © Alpha / Flickr

Image

Zhu Jiao Mian Xian

Het gerecht van varkensknokkel met noedels is een veel voorkomende maaltijd die op de eerste dag van het nieuwe jaar wordt gegeten. Varkens waren ooit een teken van rijkdom en daarom hebben varkensvleesgerechten door de geschiedenis heen altijd symbool gestaan ​​voor geld en welvaart. De lange strengen van elke noedel symboliseren een lang en gezond leven.

Kip

Het is niet ongebruikelijk om tijdens Chinees Nieuwjaar een hele kip aan tafel te zien. Dit zou het samenkomen van de familie symboliseren en elk deel ervan moet worden voltooid. En zoals je al weet, draait het allemaal om familiereünies.

Ananas

Ananas, of het nu vers is of als ananascake, symboliseert rijkdom en welvaart. De reden hierachter is het feit dat de Hokkien-uitspraak voor ananas 'Ong Lai' is, wat vrij vertaald kan worden als 'welvaart in aantocht'. Zoals je je kunt voorstellen, betekent dit maar één ding: veel succes!

Taiwanese ananascake | © Usodesita / Flickr

Image

Dumplings

De vorm van een knoedel lijkt vaak op die van een goudstaaf, en ja, je raadt het al, dit moet welvaart brengen voor het nieuwe jaar. Vroeger plaatsten sommige families een munt in één bol en de persoon die het ontdekte, had een geluksjaar. Tegenwoordig houden sommige mensen de traditie levend, maar gebruiken ze noten of andere eetbare items in plaats van een munt.

Kumquats of sinaasappels

Het woord voor kumquat in het Chinees bevat het karakter voor goud, dus zoals je je kunt voorstellen, wordt dit beschouwd als een ongelooflijk geluksfruit om aan tafel te hebben. Regelmatige sinaasappels worden ook gegeten vanwege hun kleur (vergelijkbaar met goud) en het feit dat ze in het Chinees lijken op het woord voor geluk. Dit is een geweldig cadeau om aan een local te geven tijdens Chinees Nieuwjaar.